Test de l’iPhone SE | iGeneration
@Anthony Nelzin :
Juste une remarque minuscule : à la fin, tu parle de "client loyal". C'est un anglicisme. On le traduit par fidèle. Je sais qu'on est en train de transformer le sens de loyal en le dérivant de son origine en français à cause de cela mais bon, si on fait rien en même temps :)
Pour résumer en gros :- en anglais loyalty = fidélité- en anglais fidelity = fidélité dans un couple- en français loyal = sincère, probe, respectueux de l'honneur, de la loi

                            
                    
                            
                            
                            
                            
                            
                            
                            
                            
Articles Liés